Thursday, February 14, 2013

Vortex 時間漩渦 (by Robert Charles Wilson)

閱讀版本:繁體中譯版

從 Spin (時間迴旋)、Axis (時間軸),終於來到故事的最終章 Vortex (時間漩渦)。大概是因為當兵那時候讀 Axis ,覺得和 Spin 的落差實在太大,所以在第三部曲上市之後興趣缺缺;這次回台逛書店偶然看到順手買來補完。

Vortex 雖然延續了 Axis 中的兩個角色,但基本上還是可看成獨立故事。作為三部曲的大結局,Wilson 採取的手法依舊是從『人』作為出發點;而故事線則拆成兩條:post-Spin 時期的美國德州,一個警探和醫生合作解謎的過程;和萬年過後的 post-apocalypse 地球,描述一支後人類族群要穿越空間拱門回到地球和 Hypotheticals 接觸 (朝聖),前作的人物主要出現在此線。

本書最重要的「任務」,當然是要解釋 Hypotheticals 到底是什麼玩意兒,但 Wilson 給的答案其實並沒有給讀者太多驚喜;最後描寫宇宙最終命運的橋段,更不如劉慈欣在【三體:死神永生】裡面的恢弘架構、連張草【諸神滅亡】最後描寫量子電腦凋亡的段落都還略勝一籌。更不用說最後把兩條故事線接在一起的手法了:用的就是一般科幻讀者最容易、也最不願見到的老梗 (在這就不爆雷了)。在 Spin 中佔很大比例的火星人,在本作中只扮演了無足輕重的配角,是我覺得這三部曲下來最可惜之處;如果 Wilson 能花更多篇幅描寫其他世界的人類社會,或許這個世界觀會更加立體、有說服力。

Everybody falls, and we all land somewhere. 這句 Spin 的經典開場白,再次出現在 Vortex 收尾處;雖然第三部曲的結局和解謎仍差強人意,但也總算為這跨越億萬年時空的故事劃下句點。或許讀到這段台詞,這趟「穿越」之旅也就沒有太大遺憾了。

No comments: